2020年春期コースのお申込み受付は終了いたしました。
次回の開講は2020年10月を予定しております。
中国語ネイティブの方を対象とした中国語翻訳通信講座中級(中訳)コースです。
実例を元にしたオリジナル教材を使用し、弊社の専属現役翻訳者が丁寧に添削いたします。
中級コースでは、日本語の正確な読み取りをベースに、より速く、より正確に、より美しく訳す練習をします。
毎回課題文の翻訳を行なっていただき、講師が丁寧に添削。模範解答を添えてお返しいたします。また、翻訳のコツなども解説いたします。
【ご受講は中国語ネイティブ限定とさせていただきます】
【コースの特徴】
・実例を元にした編集した弊社オリジナルの教材を使用。
・弊社の専属現役翻訳者が直接指導。
・翻訳の際の注意点や間違いやすい点をわかりやすく解説。
・翻訳業界の動向、プロとして注意点や上達のための学習法なども説明。
【こんな方が対象です】
・日本語の勉強が一通り終わり、より高いレベルを目指したい!
・業務で日本語と中国語の文書を扱っており、翻訳の仕方を学びたい!
・翻訳に興味があり、将来はプロの翻訳者になりたい!
お申込み締め切りは2020年3月20日(金)です。
期 間 | 2020年4月23日(木)~2020年9月3日(木) 全6回 ※レベルチェック期間は4月1日~4月8日 ※お申込受付けは終了しました。 |
---|---|
講 師 | 弊社専属の現役翻訳者 |
定 員 | 15名 |
受 講 料 | 36,000円(税別 ※消費税3,600円) ※2019年10月1日からの消費税率変更に伴い消費税は10%となります。 |
受 講 資 格 | レベルチェック(中級レベル・中訳)に合格された方 |
受 講 形 式 | 通信。6回の課題文を翻訳、その都度メールで提出いただき、 添削と模範解答を合わせて返送いたします。 |
第一回 | 【礼状】(ビジネスレターの依頼中で一番多い種別。いろいろな表現を練習します。) |
---|---|
第二回 | 【挨拶状】(横書きと縦書きどちらが良いのでしょうか?) |
第三回 | 【部門概要】(専門用語を使いながらわかりやすく表現する方法を学習します。) |
第四回 | 【ニュースリリース】(いかにスピーディーに正確に訳すかが重要です。) |
第五回 | 【祝い状】(会社の上層部まで訳文が届く可能性の高い文書です。) |
第六回 | 【総合演習】(さまざまなタイプの文章の翻訳演習を行ないます。) |