2020年春期コースのお申込み受付は終了いたしました。
次回の開講は2020年10月を予定しております。
中国語ネイティブの方を対象とした中国語翻訳通信講座「上級コース(中訳)」です。
学習者としては最終段階となり、各種のビジネス文書に取り組みます。
課題文が徐々に難しくなっていますが、Let's Challenge!
実例を元にした弊社オリジナルの教材を使用し、弊社の選任現役翻訳者が懇切丁寧に添削いたします。
全6回終わるころには、実力と自信がついているはず。
ぜひ挑戦してみてください!
毎回課題文の翻訳を行なっていただき、ベテラン講師が丁寧に添削。模範解答を添えてお返しいたします。
【ご受講は中国語ネイティブに限定させていただきます】
【コースの特徴】
・いろいろなタイプの文章に慣れていただきます。
・いずれも実際の翻訳業務から課題を選別し、リアルでありながら翻訳しやすいように修正を加えて使用しています。
・翻訳の際の注意点や間違いやすい点をわかりやすく解説します。
【こんな方が対象です】
・日本語の勉強が一通り終わり、より高いレベルをめざしたい!
・翻訳の仕事はしたことがないが、自分の実力を試してみたい!
・翻訳に興味があり、将来はプロの翻訳者になりたい!
・プロの翻訳者としてやっていきたい!
お申込み締め切りは2020年3月20日(金)です。
期 間 | 2020年4月23日(木)~2020年9月3日(木) 全6回 ※レベルチェック期間は4月1日~4月8日 ※お申込受付けは終了しました。 |
---|---|
講 師 | 弊社専属の現役翻訳者 |
定 員 | 15名 |
受 講 料 | 38,000円(税別 ※消費税3,800円) ※2019年10月1日からの消費税率変更に伴い消費税は10%となります。 |
受 講 資 格 | レベルチェック(上級コース・中訳)に合格された方 |
受 講 形 式 | 通信。6回の課題文を翻訳、その都度メールで提出いただき、 添削と模範解答を合わせて返送いたします。 |
第一回 | 【契約書】(契約書独特の表現方法やフォーマットを学習します。) |
---|---|
第二回 | 【工業】(工業系マニュアルの中訳にチャレンジします。) |
第三回 | 【食品】(法律も関係してきます。) |
第四回 | 【経営管理】(まず日本語の意味をしっかり読み解きます。) |
第五回 | 【環境】(現在関心が高まっている環境についての文書です。) |
第六回 | 【総合演習】(これまで学習したことを踏まえて演習を行うことで、覚えたことを定着させます。) |