本講演会は終了しました。
たくさんの方のご参加を頂き、心よりお礼申し上げます。
「中国語を使った仕事」に興味がある方、通訳翻訳に興味があるけれど仕事の実情を知りたい、通訳翻訳者を目指しているけれど実際活躍されている方はどのような勉強をしたのかを知りたい、そんな方のために、実際に活躍中の方のお話を聞く機会をご用意しました!CCアカデミーでは「スキルアップ講演会」を開催します。
第一部では大学の第二外国語から中国語の学習を始め、その後10年以内に国家指導者会見通訳も務めることとなった泉川友樹氏が通訳エピソードや中国語学習法について、ご講演いただきます。
第二部では中国語通訳翻訳エージェントの立場から株式会社シー・コミュニケーションズの大羽りんが翻訳通訳の適正診断を行い、仕事で稼げる人材についてお話しします。
どなたでもご参加いただける実際のお話を聞ける貴重な機会です。是非お誘いあわせの上、ご参加ください。
お申し込みやご質問はお問い合わせフォームからどうぞ。
開催日 | 2012年8月26日(日) 10:00-12:30 |
会場 | 神奈川県民活動センター 横浜市神奈川区鶴屋町2-24-2 横浜駅 西口 きた西口より徒歩5分 TEL:045-312-1121 |
テーマ |
1.国家指導者会見通訳が語る中国語学習法 2.翻訳通訳適正診断および仕事で稼げる人材の条件 |
講演者 | ●泉川 友樹 氏 ●大羽 りん |
略歴 |
●泉川 友樹 氏 1979年生まれ。沖縄国際大学文学部卒業。大学第二外国語として中国語の学習を開始。人材育成財団の「同時通訳養成プログラム」により中国へ1年間留学し、北京外国語大学にて通訳コース修了。2006年より日本国際貿易促進協会にて日中両国の経済交流促進事業に従事。故橋本龍太郎前会長、河野洋平現会長をはじめ、協会役員と温家宝総理等中国要人の会談通訳を務める。日常業務として物流、知的財産権保護等に関する日中両国の実務交流を担当。訪中団派遣、訪日団受入に関連する通訳や連絡作業を行っている。HSK11級、中国語検定1級、中国語通訳案内士資格保持。 ●大羽 りん 1968年生まれ。1993年慶応大学文学部卒業後、ニチメン株式会社(現双日)総合職二期生として入社し、中国部、国際金融部に所属。その後、日中技術交流サービス(中国語専門翻訳会社)及び三井物産において、中国語翻訳・通訳に従事。その後フリー通訳者を経て株式会社シー・コミュニケーションズを創設。代表取締役に就任。 翻訳、通訳、講師経験は15年以上、通算で500万字以上の翻訳実績と豊富な通訳経験を持つ。複数の専門学校にて、日中翻訳・通訳などの非常勤講師を兼任。「中国語日本語通訳検定試験」1級合格。著書に『中検4級レベルで勝負する!ビジネス中国語』、『これだけは知っておきたい 中国人の常識と非常識』、『DVDで学ぶ ライブビジネス中国語』がある。日本ビジネス中国語学会理事。 『起業にいたるまでの道のり』(神奈川県ホームページ掲載記事) |
対象 | ○中国語を使った仕事に興味がある方 ○通訳翻訳業界に興味がある方 ○中国語の勉強方法が知りたい方 |
参加料 | 500円(当日会場にて申し受けます) |